Позвонить Позвонить нам
Оставить заявку
Частные пансионаты для пожилых в Токсово
+7 (999) 528-28-93

Язык и возраст

2017-02-21 00:21:05
Язык и возраст

Многое меняется с течением времени. Что-то дряхлеет, а что-то крепнет. Рождаются тысячи новых жизней и уходят навсегда сотни цивилизаций. Время меняет многое. И когда сталкиваются представители разных времен (эпох), значительно отличающихся друг от друга, то это всегда удивительно: как одно могло произойти от другого, почему не сохранились одни особенности и появились другие и что ждет их обоих в будущем?

Когда речь идет о столкновении эпох, чаще всего авторы подразумевают столкновение идей или живых людей (идеи прошлого и настоящего; молодые люди и пожилые люди). Очень не зря используется слово \"столкновение\" в данном контексте. Часто различия в этих областях и представителях бывают настолько значительны и противоречивы, что чуть ли не физически стараются подавить друг друга. И обычно чем больше между ними разрыв во времени, тем сильнее отличия.

Кроме различий в привычках, убеждениях и физических особенностях, изменения были отмечены также и в языке, который мы используем. Казалось бы сам язык не поменялся за то короткое время, что разделяет нас и постояльцев пансионат для пожилых, однако по письменной и часто устной речи (по телефону) мы практически всегда можем определить, насколько старше наш собеседник (и не только по голосу). Существует теория, что если бы в прошлом не произошла революция и в корне не поменялся жизненный уклад общества, таких сильных отличий в языке мы бы не наблюдали, однако изменения языка зависят не только от исторических событий (хотя и они в немалой степени могут повлиять на него), но и от естественного поколенческого развития.

Нормой языка в определенный период времени принято считать язык, которым владеет средний человек, проживающий на данной территории. Этому есть очень логичное объяснение: дома для престарелых большей степенью оперируют устаревшими словами и оборотами, а молодые (или даже юные) люди широко стараются использовать различные неологизмы и жаргонизмы, таким образом, разделяясь на два противоположных \"лагеря\". Именно поэтому за основу берут человека, находящегося по середине данных крайностей и воспринимающего как одни варианты речи, так и другие.

Но данная \"середина\" не будет вечно занимать основную позицию. Время, как мы уже сказали, все время течет, все время меняется. Рамки восприятия речи сдвигаются вместе с серединой. И возможно уже очень скоро те, кто сегодня был в \"лагере\" новаторов, окажется в самой середине, или перейдет в \"лагерь\" пансионат для престарелых.

Причин всех этих изменений существует очень много. Во-первых, люди старшего поколения всегда более консервативны (во всем), они приверженцы привычек и проверенных вещей. Профессионалы всегда учитывают эту их особенность при уход за престарелыми. И то же самое касается и языка. Они общаются тем языком, которым привыкли с детства, используя знакомые обороты и сравнения/метафоры. В то же время как молодые активно вводят новые слова в лексикон. Очень часто в новых словах не было никакого смысла, так как чтоб описать нечто похожее, достаточно и средств уже существующей речи. Но для молодого возраста свойственно искать новые способы более эмоционального выражения чувств, такого, чтоб идентифицировало их не просто как говорящих людей, но как личностей, индивидуумов. Не стоит также забывать и о постоянном научном развитии и технологическом прогрессе, которые дарят миру что-то новенькое чуть ли не каждый год. И в связи с появлением вещей, совершенно не известных ранее (даже похожего), появляется необходимость придумать и ввести новое название/обозначение предмету или событию. Так появляются неологизмы. И совершенно естественно, что раз многие открытия приходят к нам из зарубежья, то и названия у них имеют корни других языков.

Это, кстати, является одной из причин, почему пансионаты для пожилых часто бывают в смятении от новинок в этих сферах жизни. Мало того, что им трудно бывает понять, как оно работает, так и название бывает настолько непонятным, что его вообще не запомнить.

Таким образом, изменение языка - это совершенно нормальное естественное явление. И это нормально иногда не понимать друг друга из-за разных названий и обозначений. Главное только это понимать и относится к этому с толерантностью.

Оставить заявку
//